//12 китайских пословиц о любви

12 китайских пословиц о любви

Без сомнения, Любовь 愛 — это глобальная тема на протяжении всей истории человечества, потому что это одна из самых сильных наших эмоций, которая помогает объединить людей. Как и в других культурах, китайцы много говорят о любви.

Возможно, эти китайские высказывания о любви также могут помочь вам выразить свои чувства более красноречиво и одухотворенно. Они — лишь небольшая часть китайских пословиц о любви, и истинное понимание их может открыть ворота вашего интереса к китайской культуре и обогатить ваше понимание этого.

Вот двенадцать китайских пословиц о любви, которые могут помочь вам понять эту эмоцию с точки зрения китайской культуры:

  1. 执子之手, 与子偕老 (Zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)
    Держа твою руку, состаримся вместе с тобой.
  2. 在天愿作比翼鸟, 在地愿为连理枝 (Zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo, zài dì yuàn wéi lián lǐ zhī)
    На небесах мы будем птицами, летящими бок о бок, а на земле мы будем двойниками, цветущими веточками на одном дереве.
  3. 萝卜青菜, 各有所爱 (Luóbo qīnɡcài,ɡè yǒu suǒ ài)
    Каждый любит по-своему.
  4. 情人眼里出西施 (Qínɡrén yǎn lǐ chū xīshī)
    Красота в глазах смотрящего.
    Любовь слепа.
  5. 有情人终成眷属 (Yǒu qínɡ rén zhōnɡ chénɡ juànshǔ)
    Влюбленные наконец-то вместе, все будет хорошо.
  6. 落花有意,流水无情 (Luò huā yǒu yì,liúshuǐ wú qínɡ)
    Склонившийся к ручью цветок полон желания, но воды ручья бесчувственны.
    Поникший цветок тоскует от любви,бессердечный ручей течет дальше.
    Цветок у воды, тоскующий от любви, роняет лепестки, а бессердечный ручей продолжает журчать.
  7. 有情饮水饱, 无情食饭饥 (Yǒuqínɡ yínshuǐ bǎo, wúqínɡ shífàn jī)
    Влюбленный сыт имея только воду. Без любви голодаешь, имея еду.
  8. 爱屋及乌 (Ài wū jí wū)
    Любишь дом, люби и ворон.
    Любя человека, любить все, что с ним связано; любишь меня, люби и мою собаку.
  9. 一见钟情 (Yíjiànzhōnɡqínɡ)
    Любовь с первого взгляда.
  10. 爱之深, 责之切 (Ài zhī shēn,zé zhī qiē)
    Кого люблю, того и бью.
    Жесткая любовь.
    Страх — это сердце любви.
  11. 有缘千里来相会 (Yǒu yuán qiān lǐ lái xiānghuì)
    Если нам суждено, то встретимся и за тысячу ли.
    Судьба объединяет людей независимо от того, насколько далеко они могут быть друг от друга.
  12. 愿得一心人, 白首不相离(Yuàn dé yī xīn rén, bái shǒu bù xiāng lí)
    Желаешь обрести сердце другого, никогда не бросай его.
2019-04-08T18:45:44+03:00 08.04.2019|Статьи|3 комментария

3 комментария

  1. Александр Киселев 24.08.2021 в 20:37 - Ответить

    医生我爱你

  2. Сергей П. 11.04.2023 в 11:23 - Ответить

    Перевод 12 — неправильный

    • admin 18.04.2023 в 12:23 - Ответить

      Предложите свой, мы только за ))

Оставить комментарий