Главная : Статьи : Обзор трактата "Слово о живописи из Сада с горчичное зерно". Часть 2.

Обзор трактата "Слово о живописи из Сада с горчичное зерно". Часть 2.

Клуб "Две империи" продолжает знакомить своих посетителей с книгой "Слово о живописи из Сада с горчичное зерно". Во второй главе нашего обзора мы коснемся той части трактата, которая посвящена орхидеям, бамбуку, цветущей дикой сливе мэйхуа и хризантемам.

! Внимание новинка!
В нашем магазине появилась книга-трактат "Слово о живописи из сада с горчичное зернышко"

Напомним, что эта книга состоит из 4 частей, и своим появлением на свет она во многом обязана (точнее, обязаны мы) поэту, художнику и коллекционеру Ван Гаю.

Первая группа текстов названа "Слова о живописи" и содержит общие принципы и правила китайской живописи (см. часть 1). Наряду с текстами, в ней представлены иллюстрации картин разных эпох, а так же подробно объяснены приемы живописи и подготовительные этапы перед началом письма.

Во второй главе нашего обзора мы коснемся той части трактата, которая посвящена орхидеям, бамбуку, цветущей дикой сливе мэйхуа и хризантемам. Этот раздел был завершен в 1689 году. Он щедро проиллюстрирован репродукциями со свитков древних живописцев.

Книга переведена на десятки языков и многократно переиздана по всему миру большими тиражами.

Клуб "Две империи" особо отмечает роль переводчицы Нины Всеволодовны Завадской в том, что эти замечательные тексты стали доступны на русском языке.

Книга орхидей.

Ми-цао говорил:

Всякий раз еще до завершения свитка сопоставь и сверь его с древними.
Лишь потом яви свою идею.
Непременно поначалу утвердись в различных приемах, выучи их как песню и руку приучи к различным формам. 
Начинай с цветов, у которых мало лепестков, а потом уже [рисуй] те, у которых их много.
В каллиграфии прежде всего постигают 8 приемов письма иероглифа "юн", ибо [написание] сотни и тысячи иероглифов не выходит за пределы этих правил.
Если учащиеся глубоко проникнут в наши наставления, они тем самым овладеют искусством и приобретут опыт.

Искусство писать орхидеи целиком заключено в рисунке листьев. Поэтому прежде всего овладей им. Лист непременно строй одним штрихом.
Собирая много листьев, изображая обращенные то вверх, то вниз, сможешь передать живое движение.

В орхидее точки сердцевины подобны глазам прекрасной женщины.

Книга бамбука.

Если пишешь бамбук, прежде всего, поставь стебель, вырасти ветви, точками выдели узлы.

Соразмерь короткое и длинное.
Каждый штрих делай без колебаний и нерешительности.
Листья бамбука естественно заострены, но не так, как у персика или ивы.
Пойми все душой, тогда овладеешь и этим методом.
Если хоть одна веточка не на своем месте, в куске яшмы появится изъян, вся композиция будет испорчена.

При монохромном изображении бамбука выдели 4 части [растения] - стебель, узлы, ветви, листья. Если не следовать правилам, время и силы будут потеряны.

Ветви располагай справа и слева - они никогда не бывают с одной стороны. Листья на концах ветвей подобны коготкам птицы - цюэчжао.

Книга мэйхуа (цветущей сливы).

Когда стебель молодой, то и цветы маленькие; когда концы ветвей свежие, то и цветы пышные.
Стебель пиши изогнутым, словно дракон, и крепким, как железо. Ветви же длинные подобны стрелам, а короткие - трезубцу.
Когда "мэйхуа" на легком ветру или под дождем, то ветви ленивые, спокойные, а цветы пышные. Если же они в легкой дымке, то ветви пиши очень тонко, а цветы очень нежно. Пусть кажется, что цветы сдерживают смех, и ветви [рисуй] в изобилии.
Когда солнце отражается от нее, линии [ветвей] строже и прямее, а цветы изящны и льют аромат. Можно ли словами исчерпать это?

Книга хризантем.

В [живописи] хризантем применяй цвета многих оттенков, передавай формы самые разнообразные. Не владея искусством гоулэ - контурного рисунка и сюаньдань - размывом, невозможно писать их.

Художник должен в душе иметь образ всего цветка - только тогда он сможет написать [передать в живописи] ее дух уединения (ючжи).

Хотя хризантемы обычно относят к классу трав, гордый характер [хризантемы], не боящийся мороза, заставляет классифицировать ее вместе с соснами. Поэтому ветви хризантемы одинокие и сильные. Ее листья - пышные и гладкие. Ее бутоны и цвет должны быть показаны в различных стадиях развития. 
Если цветы совсем раскрылись, то ствол отягощен и сгибается, когда на стебле только бутоны, то ему нести их легко, и он стоит прямо. Однако прямостоящий стебель не стоит писать слишком прямым и также не надо наклонять ствол очень сильно.

Кисть должна быть чистой и благородной, нельзя располагать слишком много цветов, энергичные ветви на слабом стебле, цветы, которые не соответствуют стеблю; [а еще мешает художнику] неповоротливость кисти, грубый колорит, неясное понимание живой природы. Знать эти недочеты надо глубоко и понимать их.

 

Клуб "Две империи" желает вам вдохновения и успехов в освоении этих мудрых и ясно изложенных правил.

 

Обзор трактата "Слово о живописи из Сада с горчичное зерно". Часть 1 >>
Обзор трактата "Слово о живописи из Сада с горчичное зерно". Часть 3 >>


< к списку статей

телефон и e-mail КЛУБА:

8 903 774-67-01

info@dveimperii.ru

телефон МАГАЗИНА:

Москва: 8 910 471-93-71
РФ: 8 800 707-67-75

Новинки и спецпредложения:

Перейти в магазин →
телефон и e-mail КЛУБА:

8 (903) 774-67-01

info@dveimperii.ru

телефон МАГАЗИНА:

8 (910) 471-93-71